Miñan 3.8

Irakurri aurretik

Entzun ‘ta irakurri

+I. zatia
Pixka

      Libiara joan baino lehen jende asko ezagutu nuen Ghardaian, baina Libiatik itzultzean askok ez ninduen ezagutu. “Ibrahima erotu da”, hasi ziren esaten. Nik ez nuen ezer esaten baina dena entzuten nuen. “Ibrahima eroa da orain”, hori zioen jendeak.

      Lehenago etorri handia nuen, eta umorea. Baina Libiatik mutu itzuli nintzen. Hortzetako mina nuen. Eta burukoa. Buruko mina nuen gorputz guztian. Konkretuki, bi buruko min. Bat, Alhassane, eta bi, ama. “Nola esplikatuko diot naufrage hitza gure amari? Nola kontatuko diot Alhassaneren berria?”. Erantzun-hitzak asmatzen hasten nintzenean pentsatzen nuen, “orain bizitza ez zait interesatzen”.

      Eta ez nuen ezer esaten. Ez nuen ezer egiten. Etzanik egoten nintzen, edo eserita, eta entzuten nuen, “Ibrahima erotu da”.

+II. zatia
Egun batean, lagun batek ikusi ninduen, eta esan zidan, “Ibrahima, gaur zerbait jakin dut”. Nik, “zer?” galdetu nion. “Jendea hizketan sumatu dut trankilo-an eta esaten du zu erotu egin zarela”. “Bai”, lasaitu nuen, “hori egia da, ez zara enteratu, ala?”. Ezetz erantzun zidan. “Ba hala da”, azaldu nion, “esan dizuten bezala, ni orain ero bihurtu naiz, eta? Ça te pose un problème?”. “Ez”, isildu zen. Orduan, nik jarraitu nuen, “badaukazu zigarro bat?”. “Bai”. “Ba eman, otoi”.
Zigarroa piztu eta isilik gelditu nintzen. Un fou c’est comme ça, ez duzu ezertarako indarrik, ez zaizu jendea interesatzen. Nahiago duzu bakarrik egon.

Hemen ere sarri egoten naiz bakarrik, pentsatuz, “nola bizi ninteke nire bizitzarekin?”. Baina kontzentratu, eta ingurura begira hasten naiz, ezkerrera, eskuinera. Askotan esaten zuen aitak: “Quel que soit x, zu beti erdian egongo zara, norbait egongo da zure aurrean, eta norbait egongo da zure atzean. Bizitza hola da, eta ezin duzu inoiz esan: nik inork baino gehiago sufritzen dut”.

Lexikoa

Gramatika

Leku deklinabideak

NON : «Ghardaian gauza bat ahaztu zait», «erdian egongo zara»

NON (lekua) izen berezia singularra plurala
-bokala Libian etxean etxeetan
-kontsonantea Gasteizen komunean komunetan

NONGO : «hortzetako mina nuen», » bi buruko min»

NONGO (jatorria) izen berezia singularra plurala
-bokala Libiako etxeko etxeetako
-kontsonantea Gasteizko / Irungo / Pariseko komuneko komunetako

NONDIK : «Libiatik mutu itzuli nintzen»

NONDIK (abiapuntua) izen berezia singularra plurala
-bokala Libiatik etxetik etxeetatik
-kontsonantea Gasteizetik komunetik komunetatik

NORA : «ingurura begira hasten naiz, eskuinera, ezkerrera», «Libiara joan baino lehen»

NORA (helmuga) izen berezia singularra plurala
-bokala Libiara etxera Estatu-Batuetara, etxeetara
-kontsonantea Gasteizera komunera komunetara

UKAN eta IZAN aditz laguntzaileak iraganean

 

Aditz nagusia + IZAN edo UKAN iraganean

Testuko adibideak : gelditu nintzen / entzuten nuen

Nor-nori orainaldian

Niri zait / zaizkit

Zuri zaizu / zaizkizu

Hari zaio / zaizkio

Guri zaigu / zaizkigu

Zuei zaizue / zaizkizue

Haiei zaie / zaizkie

 

NORI Izen berezia Izen arrunta : sing Izen arrunta : plu
-bokala Maritxuri emakumeari emakumeei
-kontsonantea Gexani gizonari gizonei

interesatu, gustatu, zulatu, erori, bukatu, falta, gelditu, etorri, joan… aditzekin erabiltzen da.

 

Testuko adibideak : “ez zaizu interesatzen” / “ez zait interesatzen”

Adibideak : Niri txokoleta gustazen zait.

Zuri begilagunak erori zaizkizu.

Gexani bi orrialde falta zaizkio liburua bukatzeko.

Lagunak bisitan etorri zaizkigu.

Ulermena

Idazmena

Beste kapituluak